close

歌名:ただいま、おかえり(我回來了,歡迎回家)

演唱:手越增田

收錄單曲/專輯:<Tanabata Matsuri、<手越增田的魔法>

作詞:ZOPP

作曲:AABERG KARL STEFAN, SHUSHI

中文歌詞來源:avex中譯(DVD→第2次巡迴演唱會 手越增田的愛)

備註:

1.2011.08.28將中譯歌詞更新為avex中譯版本

 

(日文歌詞)

(avex中譯歌詞)

あぁ トンネル抜けたら もう そこは雪

街を 過ぎたらもうすぐ 見慣れた 思い出の場所


遠く 見えた 暖かい明かりには

何か 待つように 人影が揺れている


ただいま おかえり 笑顔咲いた これだけで

いつの間にか 子供のように話してた

みんながいてくれるだけで

ここが僕の帰る場所


あぁ あの頃と変わらない 僕の部屋

少し 全てが小さく それでも 輝いてた


母の 声が 僕の名前呼んでる

階段 下りたら 懐かしい匂いだな


ただいま おかえり 嬉しい気持ち こらだけで

照れくさくて 言葉にして言えないけど

みんながいてくれるだけで

幸せがあふれてるよ


ただいま おかえり 笑顔咲いた これだけで

いつの間にか 子供のように話してた

みんながいてくれるだけで

ここが僕の帰る場所

幸せがあふれてるよ

啊 走出隧道 外頭 是一片冰雪

經過小鎮 很快就是 那處熟悉的回憶中的地方


遠遠的 我看見 那片溫暖的燈光裡

依稀 有誰在等著我 人影搖曳其中


我回來了 歡迎回家 綻放的笑容 單單就這樣而已

不知不覺裡 我已經像個孩子般的在說話

只要大家在這裡

此處就是我的歸處


啊 我的房間 和以前完全一樣

所有的東西 感覺都小了一號即使如此 還是閃閃發亮

 

媽媽的 聲音 在呼喚著我的名字

走下 樓梯 聞到一股懷念的香味


我回來了 歡迎回家 快樂的心情 單單就這樣而已

讓人有些難為情 雖然我找不到話來形容

只要大家在這裡

就會洋溢著幸福


我回來了 歡迎回家 綻放的笑容 單單就這樣而已

不知不覺裡 我已經像個孩子般的在說話

只要大家在這裡

此處就是我的歸處

會洋溢著幸福

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()