歌名:裸足のシンデレラボー(赤腳的灰姑娘男孩)

演唱:NEWS

收錄單曲/專輯:<豌豆莢/赤腳的灰姑娘男孩>、<pacific、<NEWS全精選>

作詞:zopp

作曲:Shusui,Stefan Åberg

編曲:Shusui,Stefan Åberg

中文歌詞來源:艾迴中譯(歌詞本→pacific)

備註:

1.為內博貴主演之SP日劇「轉瞬為風」主題曲

2.歌名取自艾迴中譯,有人翻成「裸足的灰姑娘男孩」、「裸足的Cinderalla Boy」、「赤腳的Cinderella Boy」、「赤腳的仙杜瑞拉男孩」等很多種翻法,有興趣的人可以去找找看

3.劇名「轉瞬為風」取自原著小說中譯本,也有人翻成「化作一瞬的風」等

 

(日文歌詞)

(艾迴中譯歌詞)

ちっぽけな 深夜バス 乗り込んで 流れてくる涙

遠く 見える ネオンライト 眺めていた


叶わない夢なんてあるかな?

いつの日がきっと アスタラビスタベイベ


流した涙は 無駄にならないよ

あいつの声 思い出す

壊れた 夢のカケラを握り諦めた

裸足のシンデレラボーイ


目覚めて サイン 窓の外 流れてくる朝陽

息が 揺れる 目の前には 見慣れた街


バスの扉が静かに開く

背中でつぶやく アスタラビスタベイベ


素直な気持ちは 帰りたくないよ

足が前 進まない

破れた 未来予想図握り諦めた

震えるシンデレラボーイ


敵わないヤツなんているかな?

そんなはずないさ


流した涙は 無駄にならないよ

あいつの声 思い出す

壊れた 夢のカケラを握り諦めた

裸足のシンデレラボーイ


裸足のシンデレラボー

跳上 深夜的 小巴士 流著眼淚

眺望 遠方 可見的 霓虹燈


有沒有什麼夢想是不能實現的?

總有一天一定 能夠再見的寶貝


所有的眼淚 都不會白流

想起 她的聲音

緊握住 夢想毀損的碎片

赤腳的灰姑娘男孩


醒醒吧 窗外 流洩而進的朝陽 就是個提示

呼吸 搖擺 眼前出現的 是熟悉的城市


輕輕推開巴士的門

背後傳來一句 再見了寶貝


捫心自問 其實不想回去

腳步 無法前進

緊握住 撕裂的未來藍圖

灰姑娘男孩顫顫發抖


有沒有什麼人是無法面對的?

一定不會有的


所有的眼淚 都不會白流

想起 她的聲音

緊握住 夢想毀損的碎片

赤腳的灰姑娘男孩


赤腳的灰姑娘男孩

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()