歌名:はだかんぼー(赤裸裸)

演唱:山下智久

收錄單曲/專輯:<赤裸裸>、<SUPERGOOD, SUPERBAD

作詞:大竹創作

作曲:大竹創作

編曲:乙三. / 大竹創作

中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→赤裸裸)


(日文歌詞)

(avex中譯歌詞)

愛想振り舞いちゃ姉さん ここぞって時に困る

不器用かきっと寂しがりや 見たいかな はだかんぼー


まぁまぁ気さくな振りした兄さん がんばっても空回る

語るなら受けて起とうか ならばさぁ はだかんぼー


あっちこっちも皆役者ばかり 仲良しごっこ

本当の 本当のあなたを見せて 簡単だもの


そのままじゃ無理 裸の君を

放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを爆け出せた方が

片言でいい 正直がいい

本音だけで 繋がれたら

嘘つき止めにして全部出して行こう


しく礼儀正したおっさん 誰だって息継ぎする

完璧なシャツはきついや 脱いでよかった はだかんぼー


大体を解ったつもりは誰?ちょっと強がっても弱い僕

悲しい性止めしようか 在るがまま はだかんぼー


とっても小ちゃな見栄の為より 優しい気持ちを

本当の 本当の声で叫ぼう 君が好きだよ


このままじゃ無理 飾らぬ胸を

大体じゃ駄目 全開にして 覚悟はしてるんだどうせ

いいさ醜い 駄目な僕でも

真剣であれ 優しさなら

嘘つき止めにして全部出して行こう


そのままじゃ無理 裸の君を

放っといてなんて 言っちゃってないで 全てを爆け出せた方が

片言でいい 正直がいい

本音だけで 繋がれたら

嘘つき止めにして全部出して行こう

八面玲瓏的大姐 緊要關頭卻不知所措

與其說是笨拙一定是因為怕寂寞 想看妳展現 赤裸裸的一面


和藹可親的大叔 怎麼努力都還是白忙一場

你想開口我會接招 既然如此就展現 赤裸裸的一面


到處都是演員 扮演著相親相愛的家家酒

讓我看 讓我看真正的你 這並不難


繼續這樣下去是不行的 要展現赤裸裸的妳

別說什麼 要我少管閒事 讓我們袒裎相見

隻字片語也好 誠實為上

若真心 能讓兩心相繫

終止謊言展現真實的內在吧


恭敬有禮的大叔 誰都需要喘口氣

筆挺的襯衫令人窒息 幸好已脫了展現出 赤裸裸的一面


自以為掌握一切的是誰?稍微逞強卻依然脆弱的我

停止那可悲的習性吧 回歸真我展現 赤裸裸的一面


與其堅持渺小的虛榮心 不如懷抱溫柔的心情

吶喊出 吶喊出真正的心意 我好喜歡妳


繼續這樣下去是不行的 敞開不虛偽做作的心

不能含糊 要將心全體展露 反正早該有所覺悟

即使是醜陋無能的我 也沒關係

若能真心以對 心存溫柔

終止謊言展現真實的內在


繼續這樣下去是不行的 要展現赤裸裸的妳

別說什麼 要我少管閒事 讓我們袒裎相見

隻字片語也好 誠實為上

若真心 能讓兩心相繫

終止謊言展現真實的內在吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()