close

歌名:ライフ(LIFE)

演唱:NEWS

收錄專輯:<QUARTETTO(四重奏)

作詞:竹内雄彦

作曲:竹内雄彦

編曲:亀田誠治

中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→QUARTETTO)

 

(日文歌詞)

(中譯歌詞)

廻る世界の中心に 取り残された夜に独り

僕はこの手の意味を求めている

変わる景色の速さに 抗う術も無いままに

今日が過ぎてゆく

 

澄み渡る空に無限の星の数 「ここにいるよ」と

命が叫んでいる 鼓動が刻んでいる 僕の名を

 

いつか見上げた光の方へ 生まれた意味を探していく

闇の中もがいて この命を知っていく

息を切らして走った日は 遠くで現在(いま)を照らすから

願いは未だ あの日のまま この場所に在るよ

 

いつかは星になる事 やがて受け入れられるように

今日を生きてゆく

 

限りある時間(とき)と今は気づいてる 振り返るのは

この火が消えるまで 鼓動が鳴り止むまで その日まで

 

Repeat

 

いつか目指した地平を越えて 命の旅は続いていく

闇を通り抜けて 光をまた知っていく

きっとこうして重ねた日々が 生まれた意味に変わるから

願いは未だ あの日のまま

輝くから 僕は現在(いま)も この場所に在るよ

在旋轉的世界中心 被留下的夜晚中獨自一人

我探求著這雙手的意義

依然對景色變換的速度 束手無策

今天也將過去

 

在澄澈的晴空中有著無限的星星數量 「我在這裡喔」

生命在喊叫著 心跳在刻畫著 我的名

 

總有一天會邁向抬頭看見的光亮之處 去探求生於世上的意義

在黑暗之中掙扎 逐漸知悉這條命

屏住呼息奔跑的日子 將會在遠方照亮現在

願望現在 還是跟那天一樣 存在於這裡

 

總有一天會化為星辰 為了接受這件事

而活在當下

 

發覺有限的時間與當下 回望

直到這火焰消失 直到心跳停止跳動 的那一天為止

 

Repeat

 

總有一天會越過一直以來的地平線目標 生命的旅程將會延續

通過黑暗 逐漸開始了解光亮

這樣重疊的日子一定 會改變生而於世的意義

願望現在 還是跟那天一樣

閃耀 而我現在 也存在於這裡喔

arrow
arrow
    全站熱搜

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()