歌名:君のユメ ぼくのユメ(你的夢 我的夢)
演唱:KAT-TUN
收錄專輯:<KAT-TUN 10TH ANNIVERSARY BEST “10Ks!”>
作詞:スガシカオ
作曲:スガシカオ
編曲:船山基紀
中文歌詞來源:avex中譯
備註:紅字部分為香菇自行修改
(日文歌詞) |
(中譯歌詞) |
誰より高く跳びたくて 無我夢中で走った 重ねた本気と汗は 君に届いたかな?
翼が切れてしまいそうな ギリギリの夜も
いつだって ぼくのすぐ隣で 君の声がしたよ “行こう! ぼくらなら跳べるぜ” そう思えたんだ
もしも神様がいて 過去を変えられるとして “なにも変えませんよ”って言える日々にしたいんだ
このナミダ・ナゲキ→のみ込んで デカイ×セカイへ
いつだって 君を一人ぼっちにはさせないと誓う “行こう! 高くもっと跳べるぜ” 君となら
君のユメ ぼくのユメ 一緒ならうれしいね 喜びも痛みも 今を彩るレシピになれ
いつだって ぼくの行く未来に 君がいてくれるなら “行こう! 一緒なら跳べるぜ” どこまでも |
想要跳得比任何人都高 忘我地奔跑 交疊的認真與汗水 是否已經傳達給你?
翅膀彷彿快要斷裂 抵達極限的夜晚也是
不論何時 我的身旁 都有你的聲音喔 “上吧! 我們無論何時都能跳躍” 我能夠這麼想
如果神明真的存在 能夠改變過去 我也希望能夠說出“什麼都不需要改變喔”
這些淚水・嘆息→全都嚥下 前往巨大的×世界
我發誓 無論何時都不會讓你一個人 “上吧! 無論何時都向著更高處跳躍” 如果是和你一起
你的夢 我的夢 倘若相同的話我會很高興 歡喜與痛楚都 成為點綴現在的東西吧
無論何時 我將前往的未來 都有你在的話 “上吧! 無論何時我們都一起跳躍” 無論在何處 |