愛はタカラモノ(愛是無價之寶)

(日文歌詞)

(avex中譯歌詞)

ずっとI love you 君にI miss you

100万回 描いたっていいね

そうGoodな 胸のキラメキ

愛はタカラモノ

 

目の前に広がる いびつな分かれ道でも

君となら 虹が咲く

 

君が弱気な時 僕が強くなるからね

語りかけて 繋いだ心で

 

基本Goin'で イっちゃって

シビレSignで ノっちゃって

怖いモノはないさ 君が一緒なら

 

きっとI love you もっとI miss you

デフレーションは アゲめなモーションで

心が 叫ぶ言の葉

君を離さない

 

ずっとランデブー 君とランデブー

100万回 描いたっていいね

そうGoodな 胸のキラメキ

愛はタカラモノ

 

Crushしそうな気持ち ぶつけ合う事もあった

だけどすぐに 解り合えたね

 

熱いFeelin'に 酔っちゃって

マジなMovin'は やっちゃって

間違ってもいいさ 自分を信じようよ

 

きっとI love you もっとI miss you

インフレーションは このモチべーションで

素直に 飾る言霊

虹色タカラモノ

 

離れてても 忘れない

かけがえのない 君だから

嬉しさも辛さも 君と一緒なら

 

きっとI love you もっとI miss you

ありがとうって 何度でも言うよ

心が 叫ぶ言の葉

君を離さない

 

ずっとランデブー 君とランデブー

100万回 描いたっていいね

そうGoodな 胸のキラメキ

刻み続けるさ

君はタカラモノ

始終愛著妳 一直想著妳

我願意 畫上100萬次

如此美好的 心中那抹燦爛

愛是無價之寶

 

即使橫亙在眼前的 是蜿蜒的歧途

只要和妳攜手 便會綻放彩虹

 

在妳脆弱的時候 我會堅強起來

和妳談心 讓我們兩心相連

 

基本上 一個Goin'就去了

一個令人酥麻的Sign 就瘋狂了

只要和妳在一起 我一無所懼

 

肯定愛著妳 愈發想著妳

洩氣時 就用誇張的動作振奮心情

心 在吶喊一句話

不再將妳放開

 

時時刻刻 與妳相會

我願意 畫上100萬次

如此美好的 心中那抹燦爛

愛是無價之寶

 

彷彿將要相撞的心情 有時也會起衝突

但總是能 很快的和解

 

火熱的情感 令人癡迷

何不採取 確實的行動

哪怕是錯了也沒關係 對自己要有信心

 

肯定愛著妳 愈發想著妳

思緒膨脹時 就以這樣的幹勁行動

出自真心的 語言的力量

七彩的無價之寶

 

即使分開 也不會忘記

因為 是無可取代的妳

只要和妳在一起 快樂與傷心我都願承受

 

肯定愛著妳 愈發想著妳

我願意一遍又一遍的說 謝謝妳

心 在吶喊一句話

不再將妳放開

 

時時刻刻 與妳相會

我願意 畫上100萬次

如此美好的 心中那抹燦爛

我要繼續刻畫下去

妳是無價之寶

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()