close


手紙~拝啓 十五の君へ~(手紙~展信愉快 給15歲的你~)

(日文歌詞)

(SONY中譯歌詞)

拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう

 

十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです

 

未来の自分に宛てて書く手紙なら

きっと素直に打ち明けられるだろう

 

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は

誰の言葉を信じ歩けばいいの?

ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて

苦しい中で今を生きている

今を生きている

 

拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです

 

自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる

 

荒れた青春の海は厳しいけれど

明日の岸辺へと 夢の舟よ進め

 

今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は

自分の声を信じ歩けばいいの

大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど

苦くて甘い今を生きている

 

人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて

Keep on believing

 

負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は

誰の言葉を信じ歩けばいいの?

ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は

自分の声を信じ歩けばいいの

いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど

笑顔を見せて 今を生きていこう

今を生きていこう

 

拝啓 この手紙読んでいるあなたが

幸せな事を願います

展信愉快 現在讀著這封信的你 現在在哪正在做什麼呢

 

因為十五歲的我有著無法對任何人說 困擾的煩惱

 

如果是寫給未來的自己的話

一定可以坦然的誠實的說出這一切

 

似乎快要不行 忍不住要哭出來 好像快消失的我

要相信誰說的話繼續向前走呢

好幾次我唯一的心卻被七零八碎的打亂

在辛苦中走了過來

生存在當下

 

展信愉快 謝謝你 我想要告訴十五歲的你

 

只要你不斷的問自己 到底是為了什麼目的而向前行就可以找到答案

 

雖然無崖青春的海相當苛刻

乘著夢想的船 滑向希望的岸邊吧

 

現在 不要輕易認輸 不要哭泣 覺得自己快要消失時

相信自己的聲音勇敢向前走就行了

已經長大的我偶而也曾受傷無法入眠

活在又苦又甜的當下

 

人生一切的一切都是有意義的 不要害怕建築你的夢想吧

Keep on believing

 

似乎快要不行 忍不住要哭出來 好像快消失的我

要相信誰說的話繼續向前走呢

啊啊 不要輕易認輸 不要哭泣 覺得自己快要消失時

相信自己的聲音勇敢向前走就行了

不論哪個時代沒有經歷過痛苦是不會成功的

你的笑容 快樂的活著吧

快樂的活在當下吧

 

展信愉快 希望閱讀這封信的你

能夠幸福愉快

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()