歌名:FREEDOM

演唱:KAT-TUN

收錄專輯:<cartoon KAT-TUNYou

作詞:西寺郷太

作曲:荒木真樹彦

編曲:荒木真樹彦

中文歌詞來源:艾迴中譯(歌詞本→cartoon KAT-TUNYou)

 

(日文歌詞)

(艾迴中譯歌詞)

見つめるだけで 涙がこぼれそうなくらい

君の存在が孤独を救った


バイト帰り地下鉄で隣に座った君の肩に

そっと、もたれてみたんだ (グーグー) 眠ったふりで (いいね)

今までどこにいても居場所が なくて宙ぶらりんだった

うー、誰にも心を許せないままで 生きて来た


永遠のFREEDOM

ひとりぼっちじゃない だから、もうDON'T CRY

君のために出来ることが あるなら すべて

Wow Wow 叶えたい

どこまでも続く一本道歩いてこうぜ

君がそばにいてくれるなら

それだけで いいのさ いつまでもFREEDOM


ふたりの趣味は 驚くほど同じで デジタルカメラ持って海に出かけた


春の水平線も、夏の夕暮れも、秋の赤い空も、冬の太陽も (新鮮!)

美しかった (映して!)

季節が巡り君が大人になっても 忘れないでいて

うー、かけがえのないものはその笑顔

I NEED YPUR SMILE


永遠のFREEDOM

人生が旅なら今ちょっどどんくらい?

君の髪が 揺れるのを眺めてる 日

Wow Wow幸せさ

この街の流れは激しすぎるけど

君がそばにいてくれること

それだけが大切 いつまでもFREEDOM


出口のない路地 彷徨い絶望してた「YESTERDAYSよりTODAY!」

今からはじまるSTORY ボロボロに 傷ついて この街で 宝物探そう


Wow Wow永遠のFREEDOM

ひとりぼっちじゃない だから、もうDON'T CRY

君のために出来ることが あるなら すべて

Wow Wow 叶えたい

どこまでも続く一本道歩いてこうぜ

君がそばにいてくれるなら

それだけで いいのさ いつまでもFREEDOM

單單的只是望著妳 都令人忍不住要掉淚

妳的存在拯救了我的孤獨


打工結束歸途的地下鐵上 坐在鄰座的妳的肩膀

輕輕地 我倚了上去(呼~呼~) 假裝睡著(真好)

過去無論在哪裡都找不到安身立命之所 彷彿飄在半空中

唉~ 始終不曾對誰敞開心扉 一路這麼走來


永遠的FREEDOM

妳不是孤獨的 所以說 DON'T CRY

假如有任何事情 我能為妳做到 一切

WowWow 我要讓它實現

讓我們走在這條無限延伸的單行道上

只要身邊有妳相伴

只需這樣 就好 無論再過多久 FREEDOM


我倆的興奮 相似得叫人吃驚 於是帶著數位相機去到海邊


無論是春天的水平線 夏天的黃昏 秋天的紅色天空 還是冬天的太陽 (新鮮!)

都好美 (拍下來!)

哪怕四季流轉妳逐漸長大成人 也請不要忘記

唉~ 無可取代的是妳的笑靨

I NEED YOUR SMILE


永遠的FREEDOM

如果說人生是一般旅途不知我們現在走到了哪裡

望著 妳秀髮飄逸的 那些歲月

Wow Wow 何等幸福

雖然這個城市的變化如此激烈

只要身邊有妳相伴

這一點最彌足珍貴 無論再過多久 FREEDOM


沒有出口的死巷 令人徬徨絕望「比起YESTERDAY TODAY更重要!」

從現在開始展開的STORY 哪怕讓人 遍體鱗傷 讓我們在這城市 尋找寶藏吧


Wow Wow 永遠的 FREEDOM

妳不是孤獨的 所以說 DON'T CRY

假如有任何事情 我能為妳做到 一切

WowWow 我要讓它實現

讓我們走在這條無限延伸的單行道上

只要身邊有妳相伴

只需這樣 就好 無論再過多久 FREEDOM

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()