歌名:Change the World

演唱:NEWS

收錄專輯:<pacific

作詞:森田文人/くまのきよみ/森元康介

作曲:森元康介

編曲:中野雄太

ラップ詞(RAP):バケラッタ

中文歌詞來源:艾迴中譯(歌詞本→pacific)

備註:

1.紅色字體部份艾迴中譯原文為「我會響起妳的話語」,不過香菇覺得對照日文應該不是這樣,香菇認為應該是艾迴打錯字沒注意到,所以香菇把這句歌詞中譯修改了一下

 

(日文歌詞)

(艾迴中譯歌詞)

もう耐えらんないぜ毎日の退屈 不満はもぅふくれてまるで怪物 Ah

ビビって尻ごみなんてらしくない 逆境や葛藤すべてに立ち向かい

脱ぎ捨てろ邪魔な殻 体から心まで滲んだすパワー

俺の中にあるデカイ世界 それはケタ違い さぁ行こうぜ Kick it out


あの日 君と見た空は 遥か未来へと続いてた

どんな自由も希望も 握りしめたこの手にある

So Let's Change the World


Gaaaaaan!と ぶつかって 砕け散ったって

輝きは失くさない そうさ

Gaaaaaan!と 豪快に この地球(ほし)を揺れそう

じっとしていられないさ

 

おとぎ話 夢物語 それで終わり?また溜息ばかり

それじゃいつのまにか溜まるストレス 恐怖心に負けりゃ一步も動けず

Yeah!ぶち壊して行こうぜ!!常に挑戦 この目差しは少年

ぐらいにギラつきゃちょうどいい Come on!乗り込むぜ明日へPit in


あの日 君と見た空は まっすぐ明日へと続いてた

どんな理想も世界も 君次第さ 立ち上がって

So Let's Change the World


Doooooon!と 飛び込んで 跳ね返されたって

格好など気にしない そうさ

Doooooon!と 大胆な挑戦だっていい

このままじゃ終わらないさ


あの日 君と見た空は 今でも胸に焼き付いてる

もしも迷った時には 君の言葉思い出すよ

So Let's Change the World


Gaaaaaan!と ぶつかって 砕け散ったって

輝きは失くさない そうさ

Gaaaaaan!と 豪快に この地球(ほし)を揺れそう

じっとしていられないさ


Doooooon!と 飛び込んで 跳ね返されたって

格好など気にしない そうさ

Doooooon!と 大胆な挑戦だっていい

きっと出来るさ Let's Change the World

已經無法忍受每天如此無聊 不滿的情緒膨脹得有如怪物 Ah

嚇得一屁股坐下來不是我的作風 勇敢面對一切逆境與掙扎

將阻礙的殼脫下拋開 從身體到心靈源源湧出的力量

在我內心裡那個龐大的世界 規模天差地別 好了走吧 Kick it out


那一天 和妳一起仰望的天空 通往了遙遠的未來

這雙手裡緊緊握著 無限的希望與自由

So Let's Change the World


Gaaaaaan!一聲 相撞 碎了一地

不要失去了光芒 一點沒錯

Gaaaaaan!一聲 豪邁地 撼動這個地球

叫我如何能按耐得下來


童話 童話 就只有這樣嗎?又是不斷的嘆息

這樣只會在不知不覺裡累積壓力 要是輸給了恐懼心就一步也動彈不得

Yeah!讓我們去搞破壞!!時時不忘挑戰 這是屬於少年的眼神

如果在黑暗裡閃閃發光那正好 Come on!讓我們搭上往明天的車吧Pit in


那一天 和妳一起仰望的天空 筆直通往了未來

無論是怎樣的理想與世界 都看你自己 站起來吧

So Let's Change the World


Doooooon!一聲 一頭跳進去 哪怕被反彈回來也沒關係

毋需在意姿態好不好看 一點也沒錯

Doooooon!一聲 大膽的挑戰也沒問題

這樣下去是不會結束的


那一天 和妳一起仰望的天空 至今依然烙印在心底

倘若遭遇迷惘的時候 我會想起妳的話語

So Let's Change the World


Gaaaaaan!一聲 相撞 碎了一地

不要失去了光芒 一點沒錯

Gaaaaaan!一聲 豪邁地 撼動這個地球

叫我如何能按耐得下來


Doooooon!一聲 一頭跳進去 哪怕被反彈回來也沒關係

毋需在意姿態好不好看 一點也沒錯

Doooooon!一聲 大膽的挑戰也沒問題

妳一定可以做到 So Let's Change the World

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()