歌名:喜びの歌(歡喜之歌)

演唱:KAT-TUN

收錄單曲/專輯:<歡喜之歌>、<KAT-TUN -海盜女王-、<KAT-TUN 10TH ANNIVERSARY BEST “10Ks!”>

作詞:N.B.Comics

作曲:zero-rock

編曲:Gin.K

RAP詞:JOKER

中文歌詞來源:艾迴中譯(歌詞本→KAT-TUN -海盜女王-)

備註:

1.斜體字為RAP

2.為田中聖主演日劇「特急田中3號」主題曲

 

(日文歌詞)

(艾迴中譯歌詞)

愛してる 愛してる それ以外 見つからない

愛してる 愛してる 行先は どこでもいい

この汽車で見える未来に 終わらないうた


生きてる ただそれだけで 君と走って行こう

消えそうなkissで温めて 今日はここで眠りたい


愛してる 愛してる もし君が 嫌われても

愛してる 愛してる 人ごみで 震えている

帰る場所なくした君を 守りたいから


本当の声 目に見えない 美しさを抱いて

泣きそうなときは思い出して ちゃんと俺がいるから


僕らの街で君と待つ列車 RealFaceに隠すこのプレッシャー

写眞胸に 二人Luvな接写 忘れぬ様に心の中転写

Take Da Luv Train Take Da Luv Train

一目見て走り抜けたそのSIGNAL

着くな終電 君と終点 名前呼び手取る発車寸前


愛してる 愛してる 君がいる 素晴らしすぎる

愛してる 愛してる 愛してる


「止まらねぇ!!」


生きてる ただそれだけで 君と走っていこう

Take Da Luv Train  Take Da Luv Train

消えそうなkissで温めて 今日はここで眠る


本当の声 目に見えない 美しさを抱いて

両腕の間のMy Lady

泣きそうなときは思い出して ちゃんと俺がいるから

ずっとそばにいるから

愛著妳 愛著妳 除此之外 一無所有

愛著妳 愛著妳 我不在乎 該往何處去

給這輛火車可以看見的未來 一首無盡的歌


我們活著 光只有這樣 便足以與妳共赴天涯

用似有若無的Kiss給我溫暖 今天就在這裡入夢


愛著妳 愛著妳 縱使 妳不喜歡我

愛著妳 愛著妳 顫抖 在人潮中

只因我想守護 失去了歸宿的妳


懷抱 真正的聲音 眼睛看不見的美麗

想哭的時候請想起 我就在這裡


在我們鎮上與妳等待列車 隱藏在RealFace下是這股壓力

胸前擺著我 兩Luv的特寫照片 為了不忘記而轉印在內心裡

Take Da Luv Train Take Da Luv Train

只看一眼就穿過了那道SINGAL

最後班車別到站 與妳同在終點 喚妳的名執妳的手在發車片刻前


愛著妳 愛著妳 妳在這裡 如此完美

愛著妳 愛著妳 愛著妳


『無法壓抑』


我們活著 光只有這樣 便足以與妳共赴天涯

Take Da Luv Train  Take Da Luv Train

用似有若無的Kiss給我溫暖 今天就在這裡入夢


懷抱 真正的聲音 眼睛看不見的美麗

在我懷裡的My Lady

想哭的時候請想起 我就在這裡

永遠在這裡

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()