歌名:Smile Maker

演唱:NEWS

收錄專輯:<color、<NEWS全精選>

作詞:0 SOUL 7

作曲:0 SOUL 7

編曲:鈴木雅也

合音編曲:Ko-saku

中文歌詞來源:艾迴中譯(歌詞本→color)


(日文歌詞)

(艾迴中譯歌詞)

上手くいかない事 誰かのせいにしても

どこか許せない事 解るよそれじゃ辛いだろう

何を理由にしても 誰も喜んでないだろう

でも見てくれてるよ そっと 本音で笑い合える大事な人


笑え 苦しい時こそ 辛い数だけ笑顔見せてよ

さぁ声上げて Wow いっそ笑い飛ばして Goes on

自分のためじゃなくても 誰かのために笑おう

喜んでくれた顔が 与えてくれる力を


悩みだしたら Endlessly どうでもいいならいいんだ 別に

好きで悩んだ訳じゃないし ただ それがイラ立ってる原因

逃げ場所もなく 心ふさぎたくなる

誰も気付かず通り過ぎる でも時計は回る


波に飲まれても 時に流されても それは誰のせいでもない事 解ってはいても

うつむいてしまう Cloudy day 素直じゃ少しこわくて

そんな時に My friend いつも言ってくれたっけ 大丈夫だって


Repeat


この関係は人生の繋がり 差し出す手に嘘はない

共に費やした時間と この先の未来 更に増して行く信頼

You & I 一人じゃない そう思える事で人生って倍 そう

強く優しく支え合えるから この感謝を胸に Try


今 歩いてる個の道で 一度もつまずかない人はいない

「これは乗り越える為の壁なんだ」そう思えば夢に近づける気がして


Repeat


弱くて当たり前 本当はビビってる誰だって

ただ どんな時も意地を張って 守った絆が君の支え

いつも君の味方 その確かな足で向かえ 明日

暗い顔は見たくない だから 顔上げて笑え Your life


Repeat × 2


Will be all right  Put a smile on your face

就算把一切的不順心 怪到別人的頭上

心裡也明白這樣不可以 那樣不難受嗎

無論用什麼藉口 也不會有任何人開心

但還是有人注視著這一切 悄悄地 能夠分享真心笑容的我所珍惜的人


笑吧 尤其是難過的時候 有多少辛酸就要展現多少笑容

來吧 大聲笑吧 Wow何不笑看這一切 Goes on

即使不是為了自己 也可以為了別人而歡笑

你那開心的容顏 帶給了我力量


一旦開始煩惱 Endlessly 既然無所謂那就沒關係 我不在意

我又不是自己想要煩惱的 只是 那正是我煩躁不安的原因

沒有地方可以逃避 好想把心封起來

每個路過的人都不曾留意 但是時鐘還是繼續在走


即使被滾滾浪濤所淹沒 即使被時光洪流所沖走 即使我知道 這怪不得任何人

還是忍不住垂下了頭 Cloudy day 老實說還有一點害怕

就在這時候 My Friend 記得你總是這樣對我說 別擔心


Repeat


這關係是一生的牽繫 伸出的手絕非謊言

一同度過的時光 與接下來的未來 益發深厚的信賴

You & I 我們不是孤獨的 這樣的想法讓人生雙倍豐富 沒錯

因為我們會堅強而溫柔地相互扶持 將這份感謝放在心裡 Try


現在 在各自行走的道路上 每個人都曾經跌倒過

「這是一道為了被跨越而存在的高牆」懷著這樣的想法感覺似乎離夢想更近了一步


Repeat


軟弱是理所當然的 事實上任誰都會害怕

只是 那執意守護的牽絆 永遠都會成為你的支柱

我永遠都站在你那邊 以那堅定的步伐 邁向明天

不願看見你憂傷的容顏 所以 抬起頭來笑笑吧 Your life

 

Repeat × 2


Will be all right  Put a smile on your face

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()