歌名:ずっと(永遠)

演唱:龜梨和也

收錄專輯:<CHAIN

作詞:t-oga

作曲:Hiroshi Okazaki / t-oga

編曲:Hiroshi Okazaki

中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→CHAIN)


(日文歌詞)

(avex中譯歌詞)

ひとすじの 流れ星 消えてゆく

呼び掛けた 願い事 叶うように

 

この広い世界でたったひとり 君と巡り会えたこの街

見つめ合うたびに触れる唇 絡み合う君との時間(とき)

彷徨いながら選び歩く道 呼吸の速さも同じ日

導かれるようにとっておきの未来きっと 今も近づいてる


気が遠くなる ほどに切なく 吸い込まれそうな瞳が語る

甘い吐息に 溶けそうなくらい 醒めない夢の中飛び込みたい

離れられない 伝えきれない それでもずっと抱きしめていたい

君のすべてを 僕に見せてよ もっとそばにおいで


とめどなく 流れてく 時間(とき)の中

穏やかに 愛しさを 重ねてく

離さない まだ 夜が明けても

温もりを 分かち合おう そばにおいで


見えないから心探すの?言葉より大切なもの

感じてる 届いてるんだ 信じていいよ


とめどなく 流れてく 時間(とき)の中

穏やかに 愛しさを 重ねてく

離さない まだ 夜が明けても

温もりを 分かち合おう そばにおいで

一道 流星 劃過

呼喚流星 但願 心願能實現


在這個城市裡 遇見了這世上獨一無二的妳

每當我倆深情凝視雙唇相觸 與妳纏綿的時間

在徘徊中選擇的道路 那段日子裡我們連呼吸的速度都一樣

彷彿在上天的引導下 精彩的未來 如今已更接近


心痛得近乎 令人暈眩 妳那深邃的眼瞳在訴說

甜蜜的氣息 彷彿融化般 只想待在不會醒來的夢裡

無法離開妳 傳達不盡的情意 但我還是想永遠緊擁著妳

將妳的一切 呈現在我面前吧 請妳靠我更近一點


在不停流逝的 時光裡

愛意 一點一滴 不斷累積

不能讓妳走 還不能 即使已天明

讓我們分享 彼此的體溫 請妳待在我身旁


因為看不見所以才要尋找心?比言語更重要的東西

我感覺到 有傳達給妳 妳可以相信


在不停流逝的 時光裡

愛意 一點一滴 不斷累積

不能讓妳走 還不能 即使已天明

讓我們分享 彼此的體溫 請妳待在我身旁

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()