歌名:儚い指先(朦朧指梢)

演唱:KAT-TUN

收錄專輯:<CHAIN

作詞:Mika Watanabe

作曲:Ryosuke "Dr.R" Sakai

編曲:Billy Marx Jr.

中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→CHAIN)

 

(日文歌詞)

(avex中譯歌詞)

YOU FEEL ALL ALONE YOU HAVE LOST THE SMILE

街角で孤独に咲いてる キミを見た


愛していい?YOU IGNORE ME

BUT I LOVE YOU MORE YOU JUST TALKED TO ME

BE STILL MY HEART 哀しみでBLUEに染まった花だから


LET ME KNOW 冷めたKISSCOATINGして 永遠を信じてた

やるせない記憶が 閉ざすキミの胸

WHAT WILL I DO?左耳にRINGTONEだけ鳴り響く 一人の部屋

儚いFORGET-ME-NOT 摘み取りたい SHOW ME YOUR SMILE AGAIN


YOU ARE IN THE PAST YOU HAVE LOST THE LOVE

歩道の向こう側 季節を越えてくの?


愛したいよ YOU'RE THE ONLY ONE

SO I LOVE YOU MORE I JUST TALK TO YOU

OPEN YOUR HEART 切なさで心は枯れてほしくない


LET ME KNOW 「会えないよ」ってTWEETINGして 溜め息で誤魔化した

わからない約束 閉ざすキミの未来

WHAT WILL I DO?甘い嘘にMOONLIGHTだけ気づいてた あの夜を

彷徨うFORGET-ME-NOT 摘み取りたい SHOW ME YOUR SMILE AGAIN


叶わない想いに たったひとつだけ

I'M WAITING FOR YOU 遠くても

ただキミのそばに IN MY MIND


LET YOU GO 片方の夢をFILINGして 永遠と呼んでいた

ほどけない指先 僕に預けてよ

WHAT WILL I DO?左耳にRINGTONEだけ鳴り響く 一人の部屋

儚いFORGET-ME-NOT 摘み取りたい SHOW ME YOUR SMILE AGAIN

YOU FEEL ALL ALONE  YOU HAVE LOST THE SMILE

看見在街角孤獨綻放的妳


我是否可以愛妳?YOU IGNORE ME

BUT I LOVE YOU MORE  YOU JUST TALKED TO ME

BE STILL MY HEART 因為妳是一朵被哀傷染成藍色的花朵


LET ME KNOW 為失去了溫度的吻上一層塗裝 妳曾相信過永恆

難以排遣的記憶 封閉了妳的心房

WHAT WILL I DO?左耳只聽得到電話鈴響 一個人的房間

夢幻朦朧的 勿忘我 我想摘一朵 SHOW ME YOUR SMILE AGAIN


YOU ARE IN THE PAST  YOU HAVE LOST THE LOVE

在人行道的另一邊 是否將跨越季節?


我想愛妳 YOU'RE THE ONLY ONE

SO I LOVE YOU MORE  I JUST TALK TO YOU

OPEN YOUR HEART 別讓哀戚使心靈枯萎


LET ME KNOW 妳細細低語「不會見你」以嘆息掩飾真心

費解的約定 妳封閉的未來

WHAT WILL I DO?只有月光知道那是甜蜜的謊話 那個夜晚

徘徊無依的 勿忘我 我想摘一朵 SHOW ME YOUR SMIL AGAIN


無法實現的心願 只有一個

I'M WAITING FOR YOU 縱使再遙遠

我只想待在妳身邊 IN MY MIND


LET YOU GO 將單方面的夢收藏 稱其為永恆

放不開的指梢 就交給我吧

WHAT WILL I DO?左耳只聽得到電話鈴響 一個人的房間

夢幻朦朧的 勿忘我 我想摘一朵 SHOW ME YOUR SMILE AGAIN

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 罐頭香菇 的頭像
    罐頭香菇

    罐頭香菇的自由天地

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()