歌名:Snowflake

演唱:中丸雄一

收錄單曲:<EXPOSE

作詞:中丸雄一

作曲:King of slick / Kiyohito Komatsu

編曲:King of slick

中文歌詞來源:avex中譯(PTT)


(日文歌詞)

(中譯歌詞)

いつだったかな?白い息をはいて 手を繋ぎ合った

街の光が君の横顔で 僕からは美しく見えたよ


寒さなんて感じなかった

時が戻るなら 僕のせいだから 出会った時のように 素直に


この手から

溢れる君と綺麗な思い出が 砂のように落ちていく

そこにある お揃いの指輪はどうしよう 僕には捨てられない

踊り明かす夜の街を 無の世界をひたすら

溢れる君との思い出は そう 砂のように こぼれ落ちていく


いつの時だか 同じ毛布の中 未来を話した

いつもの癖で起きたら横には 君がいる気がするんだ『さよなら』


この手から

溢れる君と綺麗な思い出が 砂のように落ちてい

そこにある お揃いの指輪はどうしよう 僕には捨てられない

このままずっと抱きしめたい このままずっと感じて

溢れる君との思い出は そう 砂のように こぼれ落ちていく


冬の季節のせいかな うたかたの夢なのかもしれない

それでも君を想うよ 


この手から

溢れる君と綺麗な思い出が 砂のように落ちていく

そこにある お揃いの指輪はどうしよう 僕には捨てられない

踊り明かす夜の街を 無の世界をひたすら

溢れる君との思い出は そう 砂のように 積み上げていく

是從什麼時候開始的?吐出白色氣息 彼此手牽著手

街道上的光線映照著妳的側臉 我眼中的妳是如此美麗


一點也不感覺到冷

若是時光能夠倒轉 我會說一切都是我的錯 就像初識的那時候 如此坦率


從我的這雙手中

那些與妳擁有的許多美好回憶 就像沙子般墜落一地

放在眼前的對戒 該如何是好 我無法將它丟棄

徹夜歡樂的不夜城 對我來說也只是個空虛的世界

那些與妳擁有的許多回憶 是的 就像沙子般 頹然墜落一地


是什麼時候呢 我們在同一條棉被裡 談論著有關未來的事

在已經習慣的時間醒來 感覺身邊總是有妳在 『再見了』


從我的這雙手中

那些與妳擁有的許多美好回憶 就像沙子般墜落一地

放在眼前的對戒 該如何是好 我無法將它丟棄

好想就這麼一直擁抱著妳 就這麼一直感受著妳

那些與妳擁有的許多回憶 是的 就像沙子般 頹然墜落一地


是因為冬天的關係嗎 也許這是一場虛幻的夢

即使如此我還是好想妳


從我的這雙手中

那些與妳擁有的許多美好回憶 就像沙子般墜落一地

放在眼前的對戒 該如何是好 我無法將它丟棄

徹夜歡樂的不夜城 對我來說也只是個空虛的世界

那些與妳擁有的無盡回憶 是的 就像沙子般 不斷逐漸累積

arrow
arrow
    全站熱搜

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()