close

歌名:Smile

演唱:NEWS

收錄單曲:<恋を知らない君へ>

作詞:ヒロイズム

作曲:ヒロイズム

編曲:ヒロイズム

中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→恋を知らない君へ)

 

(日文歌詞)

(中譯歌詞)

たとえば自分を欺き

手にした1カラットの光より

本気で挑んで流した

涙のほうがよほどあったかいと

気付いたんだ

 

1人でいれば楽だなんて

強がるたび心は泣いてた

繋がる同じ空の下

そばにいるよ 笑顔、見れるまで

 

こんな涙にも

夜明けは来るの?

僕だって 君だって

誰もが疑ってしまうけど…

 

君以外 誰ひとり 出来ない

伝うような 響くような 笑顔がある

そのときが 今ではなくたっていい

どんな遠くてもいい

その日まで進めばいい

笑える日まで

 

無理して笑おうとするたび

虚しくなる心に気づいてた

弱さを認めてはじめて

歩き出せる一歩があるはず

 

どんな悩みにも

答えはあると

君だって 僕だって

誰もが信じていけるから

 

君以外 誰ひとり 出来ない

伝うような 響くような 笑顔がある

そのときが 今ではなくたっていい

どんな遠くてもいい

その日まで進めばいい

 

君以外 誰ひとり 出来ない

伝うような 響くような 笑顔がある

そのときが 今ではなくたっていい

今は辛くてもいい

その日まで…

 

Repeat

假設欺騙自己

比起到手的1克拉光芒

用認真的態度挑戰而留下的

淚水還更是溫暖

而我注意到了這點

 

每次逞強地想說1個人還比較輕鬆

但心卻都在哭泣

在同樣連繋著的天空之下

我就在你身邊喔 直到能夠看見,那笑容為止

 

即使是這樣的淚水

也會有天明來到嗎?

雖然無論是我 還是你

都會忍不住懷疑

 

除了你之外 無論是誰 都做不到

有像是要傳達 像是要響徹的 笑容存在

在那時 即使不是現在也無妨

無論多麼遙遠都無所謂

只要不停前進直到那一天為止

直到能夠笑出來的那一天

 

每次勉強自己笑出來時

都會注意到虛無的内心

承認自己的弱小之後開始

應該會有著能跨越而出的第一步

 

無論是什麼煩惱

都一定會有解答

無論是你 還是我

大家都能相信

 

除了你之外 無論是誰 都做不到

有像是要傳達 像是要響徹的 笑容存在

在那時 即使不是現在也無妨

無論多麼遙遠都無所謂

只要不停前進直到那一天為止

 

除了你之外 無論是誰 都做不到

有像是要傳達 像是要響徹的 笑容存在

在那時 即使不是現在也無妨

即使現在辛苦也好

直到那一天為止

 

Repeat

arrow
arrow
    全站熱搜

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()