歌名:Encore
演唱:手越祐也
收錄專輯:<QUARTETTO(四重奏)>
作詞:KE1
作曲:TAKA3 / SHIROSE from WHITE JAM
編曲:TAKA3 / 千葉純治
中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→QUARTETTO)
(日文歌詞) |
(中譯歌詞) |
人も街も全て色褪せて ただ通り過ぎてゆくだけ たった二人出会う前の日々に 戻っただけなのに
ソファー腰掛け 肩にもたれる 強がりな君の弱さ 抱きしめていたかった
* 「大好きだよ」「ずっと一緒ね」 笑ってよ キスしてよ もう一度 これが最後の恋だろう、だなんて ばかみたいに思っていた事だって 嘘じゃないんだ
白く月明かり漏れる部屋 となりに穏やかな寝顔 そっと髪を撫でたはずの手は ただ空(くう)をかいただけ
夢でさえもう 叶いやしない 願いばかりが募って 痛いほど切なくて
* Repeat
一体どこで 二人の想い すれ違ったんだろう こんなに 愛しているのに もう終わったと わかってるさ それでもあなたを 求めてしまうの
「わからないの」「もうやめにしよう」 泣かないで 行かないで もう二度と これが最後の恋がいい、だなんて ばかみたいに願ったりできないよ 君は、もういない |
人也好城市也好一切都褪了色 只是通過 明明只是回到兩人相遇前的日子 僅此而已
坐上沙發 頭靠上我的肩 想一直緊抱著 愛逞強的你的脆弱
* 「好喜歡你」「要一直在一起喔」 笑一個吧 接吻吧 再一次 這大概是最後一場戀愛吧,這樣的想法 像笨蛋一樣這麼認為 這一切都不是謊言喔
皎潔的月光灑入房中 身旁有著安穩的睡臉 應該要悄悄撫上那髮絲的手 如今卻只能描繪形狀
即使在夢中 也無法實現的 願望殘存著 悲傷深切到疼痛
* Repeat
到底在何處 兩人的思念 擦身而過呢 明明是如此 深愛著 我已經知曉 戀情已終結 即使如此 卻還是渴求著你
「我不知道」「結束吧」 別哭 別走 已經無法再次說 希望這是最後的戀情,這種話 無法像笨蛋一樣如此希冀了啊 因為你,已經不在 |