close

歌名:Encore

演唱:手越祐也

收錄專輯:<QUARTETTO(四重奏)

作詞:KE1

作曲:TAKA3 / SHIROSE from WHITE JAM

編曲:TAKA3 / 千葉純治

中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→QUARTETTO)

 

(日文歌詞)

(中譯歌詞)

人も街も全て色褪せて ただ通り過ぎてゆくだけ

たった二人出会う前の日々に 戻っただけなのに

 

ソファー腰掛け 肩にもたれる 強がりな君の弱さ 抱きしめていたかった

 

「大好きだよ」「ずっと一緒ね」 笑ってよ キスしてよ もう一度

これが最後の恋だろう、だなんて

ばかみたいに思っていた事だって 嘘じゃないんだ

 

白く月明かり漏れる部屋 となりに穏やかな寝顔

そっと髪を撫でたはずの手は ただ空(くう)をかいただけ

 

夢でさえもう 叶いやしない 願いばかりが募って 痛いほど切なくて

 

Repeat

 

一体どこで 二人の想い すれ違ったんだろう こんなに 愛しているのに

もう終わったと わかってるさ それでもあなたを 求めてしまうの

 

「わからないの」「もうやめにしよう」 泣かないで 行かないで もう二度と

これが最後の恋がいい、だなんて

ばかみたいに願ったりできないよ 君は、もういない

人也好城市也好一切都褪了色 只是通過

明明只是回到兩人相遇前的日子 僅此而已

 

坐上沙發 頭靠上我的肩 想一直緊抱著 愛逞強的你的脆弱

 

「好喜歡你」「要一直在一起喔」 笑一個吧 接吻吧 再一次

這大概是最後一場戀愛吧,這樣的想法

像笨蛋一樣這麼認為 這一切都不是謊言喔

 

皎潔的月光灑入房中 身旁有著安穩的睡臉

應該要悄悄撫上那髮絲的手 如今卻只能描繪形狀

 

即使在夢中 也無法實現的 願望殘存著 悲傷深切到疼痛

 

Repeat

 

到底在何處 兩人的思念 擦身而過呢 明明是如此 深愛著

我已經知曉 戀情已終結 即使如此 卻還是渴求著你

 

「我不知道」「結束吧」 別哭 別走 已經無法再次說

希望這是最後的戀情,這種話

無法像笨蛋一樣如此希冀了啊 因為你,已經不在

arrow
arrow
    全站熱搜

    罐頭香菇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()