歌名:ベサメ・ムーチョ~狂おしいボレロ~(多吻我一些~狂野波麗路~)
演唱:NEWS
收錄專輯:<NEWS>
作詞:zopp
作曲:Douglas Shawe / Daddario / Paul Drew / Greig Watts / Pete Barringer
編曲:鈴木"Daichi"秀行
中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→NEWS)
備註:
1. 「ベサメ・ムーチョ」原文為西班牙語「Bésame mucho」,意思為「給我更多的吻」
2. 「ボレロ」原文為西班牙語「Bolero」,為一種西班牙舞曲,亦有蕭邦、拉威爾等著名作曲家的創作曲以此為名。
(日文歌詞) |
(avex中譯歌詞) |
今夜 街を出よう 君 柔らかい宝石 ほら あんな男なんて 忘れろよ 俺といろよ
禁断の 愛と知ってても Your heart うばいたい
* ベサメ・ムーチョ 壊れろ 俺の愛 溺れろ 狂おしいボレロ All night long ベサメ・ムーチョ さぁ踊ろう 溢れてく情熱 影を 重ね ボレロ 揺れる 命が 果てるまで
追手 振り払い やっと 辿り着いたモーテル きっと どんな結末も 怖くない 君がいれば
熱く 痛いくらい Your heart 欲しいよ
ベサメ・ムーチョ 乱れろ 愛の水 零れろ 何度でもボレロ All night long ベサメ・ムーチョ このまま 時が止まればいい 夢を 君と ボレロ 濡れる 離さない
愛の意味 君に会って ようやく 気づけたんだよ 今を生きよう 夜が明ける wow wow wow
* Repeat |
今夜 到街上去 妳是 柔軟的寶石 好了 那樣的男人 就忘了吧 和我在一起
就算知道 這是禁忌的愛 Your heart 仍想奪取
* 多吻我一些 毀壞吧 沈溺在 我的愛中 狂野波麗路 All night long 多吻我一些 來跳舞吧 滿溢的熱情 身影 交疊 搖曳的 波麗路 直到 生命終結
擺脫 追兵 終於 抵達汽車旅館 無論 結局如何 只要有妳 我都不怕
灼熱 痛楚 Your heart 就是這麼想要
多吻我一些 失控吧 滴落 愛之水珠 不斷反覆的波麗路 All night long 多吻我一些 希望 時間就此靜止 在夢中 和妳一起跳 濡濕的 波麗路 不讓妳走
愛的意義 直到遇見妳 才終於 察覺 活在當下 黑夜會結束 wow wow wow
* Repeat |