歌名:渚のお姉サマー(海濱的夏日小姐)
演唱:NEWS
收錄專輯:<NEWS>
作詞:Hacchin' Maya / RYOKO.MIYAJIMA
作曲:ヒロイズム
編曲:CHOKKAKU
中文歌詞來源:avex中譯(歌詞本→NEWS)
備註:
1.為ウイング Kirei「さら肌ブラ」CM曲
(日文歌詞) |
(avex中譯歌詞) |
Oh Baby ナ・ナ・ナツゴコロ きらり コイ・コイ・コイゴコロ ふらり なんにも言えなくて けど好きでたまらなくて お願い ねぇ お姉サマー SUMMER・SUMMER 渚を SUMMER・SUMMER 歩こう SUMMER・SUMMER 抱きよせ SUMMER・SUMMER キッスしたいよ
アスファルト熱い 国道 舞い降りた女性(ひと) 乾いた髪をなびかせて すこし年上だね
火遊びしたいとか そんなガキじゃないけど オトナの会話(はなし)をしよう だからこっち向いて
「どこから来てるの?」 やっと ふたりきりの海岸 靴をぬいで 走り出して はしゃいでいる あなたのこと好きになってもいいですか?
Oh Baby ナ・ナ・ナツゴコロ きらり コイ・コイ・コイゴコロ ふらり 波が寄せるたび 悪戯な胸元 はじめちゃってもいいんじゃない? Oh Baby ラ・ラ・風が抱きしめた あなたと恋したいよ なんにもできなくて けど我慢できなくて もう お願い ねぇ お姉サマー
初恋のように 憧れるだけでもいい だけどカラダが触れると もっと熱くなるよ
「欲しいなぁ…」 心の声が こぼれていた海岸 「それ以上は ダメだよって」 微笑っている あなたごと全部ギュッとしてもいいですか?
Oh Baby ナ・ナ・ナツゴコロ きらり サ・サ・サラハダに ふらり 波が寄せるたび 悪戯な胸元 はじめちゃってもいいんじゃない? Oh Baby ラ・ラ・風が抱きしめた あなたと恋したいよ なんにもできなくて けど我慢できなくて もう お願い ねぇ お姉サマー
ナ・ナ・夏の匂いだね あなたの髪が揺れる もう少し近づいて 唇がよろめいた はじめちゃってもいいじゃない?
Oh Baby Oh Baby ナ・ナ・ナツゴコロ きらり コイ・コイ・コイゴコロ ふらり なんにもできなくて けど我慢できなくて もう お願い ねぇ お姉サマー SUMMER・SUMMER 渚を SUMMER・SUMMER 歩こう SUMMER・SUMMER 抱きよせ SUMMER・SUMMER キッスしたいよ |
Oh Baby 夏‧夏‧夏天的心 閃亮 戀‧戀‧戀愛的心 搖擺 什麼都說不出口 可是愛得不得了 求求妳 好嗎 夏日小姐 SUMMER‧SUMMER 想在海濱 SUMMER‧SUMMER 漫步 SUMMER‧SUMMER 擁抱妳 SUMMER‧SUMMER 親吻妳
柏油熱氣蒸騰的 公路上 翩翩降臨的女性 乾爽的髮絲飄逸 年紀大我一些
我不是那種 想玩火的小鬼 聊些大人的話題吧 看看我這邊
「從哪裡來的?」 終於 兩人獨處的海岸 脫下鞋子 奔跑 嬉鬧 我可以喜歡妳嗎?
Oh Baby 夏‧夏‧夏天的心 閃亮 戀‧戀‧戀愛的心 搖擺 每當浪潮湧上 若隱若現的胸口 我們可以開始了嗎? Oh Baby 啦‧啦‧擁抱著風 好想和妳談場戀愛 什麼都不能做 但也已經 難以忍受 求求妳 好嗎 夏日小姐
只要能像初戀般 悄悄地愛慕著妳也好 然而每當肢體接觸 愛意就會變得更火熱
「好想要啊…」 內心的聲音 在海岸邊洩漏 「再超過就 不行了喔」 妳微笑著說 可以緊緊擁抱全部的妳嗎?
Oh Baby 夏‧夏‧夏天的心 閃亮 清‧清‧清涼肌膚的觸感讓人 搖擺 每當浪潮湧上 若隱若現的胸口 我們可以開始了嗎? Oh Baby 啦‧啦‧擁抱著風 好想和妳談場戀愛 什麼都不能做 但也已經 難以忍受 求求妳 好嗎 夏日小姐
是夏‧夏‧夏天的味道呢 妳的髮絲搖曳 再靠近一點 嘴唇即將失守 我們可以開始了嗎?
Oh Baby Oh Baby 夏‧夏‧夏天的心 閃亮 戀‧戀‧戀愛的心 搖擺 什麼都不能做 但也已經 難以忍受 求求妳 好嗎 夏日小姐 SUMMER‧SUMMER 想在海濱 SUMMER‧SUMMER 漫步 SUMMER‧SUMMER 擁抱妳 SUMMER‧SUMMER 親吻妳 |